开户送体验金网站大全

美媒:苹果组装商富士康考虑在越南建厂

Apple assembler Foxconn considering iPhone factory in Vietnam: state media

越南官媒:苹果组装富士康考虑在越南建厂

 11.jpg

HANOI (Reuters) - Apple Inc's biggest iPhone assembler, Foxconn, is considering setting up a factory in Vietnam to mitigate any impact of an ongoing trade war between the United States and China, Vietnamese state media reported.

河内(路透社)——据越南官媒报道,苹果公司最大的iPhone组装商富士康正考虑在越南建立一家工厂,以缓解中美之间正在进行的贸易战的影响。

The report comes after several executives interviewed by Reuters last week singled out Vietnam and neighboring Thailand as preferred destinations should they need to shelter operations from the trade war, braving hurdles such a lack of skilled labor and inadequate infrastructure.

上周接受路透社采访的几位高管指出,若要使运营免受贸易战影响,越南和泰国将是首选目的地,不惜面对缺乏熟练劳动力和基础设施不足的问题。

"Foxconn Group and the Hanoi People's Committee are working together to open an iPhone manufacturing facility in Vietnam to negate the impacts of the U.S.-China trade war," the Vietnam Investment Review reported on Monday.

《越南投资评论》周一报道,富士康集团和河内人民委员会正在共同商讨在越南开设一家iPhone组装厂事宜,以抵消中美贸易战的影响。”

 

美国雅虎读者评论:

译文来源:开户送体验金网站大全 /46634.html   译者:Jessica.Wu

外文:https://finance.yahoo.com

No Tea For Me18 hours ago

Vietnam, Thailand and Cambodia are the future of electronics manufacturing. They work for less than even Chinese workers.

越南、泰国和柬埔寨是电子制造业的未来他们的工资水平甚至低于中国工人。

 

William18 hours ago

Didn't we just give Foxconn billions of dollars to build a plant here in the US. Why did we do that?

我们不是给富士康补贴了几十亿美元,让他们在美国建厂吗?我们为什么要那样做?

 

dwayne19 hours ago

Wasn’t Foxconn going to build this plant in Wisconsin?

富士康不是要在威斯康州建这个工厂吗?

 

Tom S18 hours ago

Apple shops for the cheapest place to assemble $1200+ phones. Profit margin is sky high yet Apple can't bring itself to build these overpriced phones in the US.

苹果会选择在成本最廉价的地方组装价格1200美元以上手机,这样利润率才最高。然而苹果却无法在美国制造这些定价过高的手机。

 

Banon17 hours ago

All Samsung TV, Samsung phones are made in Vietnam now

所有的三星电视,三星手机都是在越南生产的

 

Michael Wan19 hours ago

The easiest way of doing it is setup a factory at Vietnam and China boarder. The supply can go from Shenzhen straightly into Vietnam.

最简单的办法是在中越边境建立一家工厂,供给可以从深圳直接进入越南。

 

Bret18 hours ago

Oh, I get it, they are playing this for more gov't money and tax free like others have done like carrier, if you give treatment to one business,,,the rest,,,what about me

哦,我明白了,他们这样做是为了获得更多的政府资金和免税福利。

 

Stinky Davis18 hours ago

Apple probably found out, that the Vietnam looks, work cheaper than the China coolies.With less government oversight.More profit on those I phones.

苹果可能发现,越南的劳动力比中国的便宜政府监管又更松,这样手机利润会更高

 

Cardiovert19 hours ago

Excellent!! I would feel much better about buying a product made in Vietnam than China! Strong work Foxcon!

太好了! !我宁愿买越南制造的产品,也不愿买中国制造的产品!富士康,干得好 !

 

NightSky19 hours ago

Why not returning the manufacture back to US where it should be?

为什么不搬回美国生产呢?本来就应该在美国生产的

 

NN18 hours ago

Vietnam is a lower cost country then China. This shouldn't surprise anyone.

越南的成本比中国低。这个举动谁也不会感到惊讶。

 

Just Me17 hours ago

In that case, I want the price of all future iPhones and iPads to be cut in half or 3/4 from the current prices because the labor costs in Vietnam, Thailand and Cambodia are definitely much lower than the ones in China.

如果是这样的话,我希望未来所有iphone和ipad的价格在当前价格的基础上降低一半或3/4,因为越南、泰国和柬埔寨的劳动力成本肯定比中国低得多。

 

Virgo in Disguise17 hours ago

I thought trump promised to bring manufacturing back to the U.S ?

特朗普不是承诺要把制造业带回美国?

 

SuGup17 hours ago

The labour cost in China is rising, this was not just because of Trade war...Foxconn is also opening in India

这不仅仅是因为贸易战,中国的劳动力成本本就在上升,富士康也在印度开设了工厂

 

Brian16 hours ago

This is why Communist China is a paper tiger. If they upset supply chains enough they will leave. Then they will only be able to sell counterfeit products which will not be accepted by many countries resulting in a massive slowing of their economy.

中国是只纸老虎。他们扰乱了供应链,人家自然就会离开。后,他们将只能出售其他国家不愿接受的假冒产品,这将导致他们的经济大幅放缓。

 

ron17 hours ago

Why not the Philippines? Friends of the west and closest to a free country in asia

为什么不菲律宾建厂?他们是西方的朋友,是亚洲最接近自由的国家

 

I19 hours ago

So Apple, Dell and HP are now looking for slave workers in Vietnam

苹果、戴尔和惠普正在越南寻找奴工

 

Jay19 hours ago

And here I thought trump and walker were talking about how those jobs were coming to Wisconsin. MVGA I guess.

我以为特朗普和沃克会把这些工作岗位带到威斯康星州的。他们这是要“让越南再次伟大”的节奏

 

Anon15 hours ago

Would be better to build in the US, but as long as it hurts the Chinese economy, it's alright.

在美国建厂会更好,但只要能打击中国经济,到越南建也OK

 

Speed Racer18 hours ago

They can and will build more than one factory. They are still building a $10 Billion plant in Wisconsin.

他们可以在那多建几座厂。他们在威斯康州建造一座耗资100亿美元的工厂。

 

Thomas16 hours ago

Apple, why not build the phones in the new Foxconn plant in Wisconsin for USA consumption. Rather than moving production to a lower cost geography than China, build in the USA, but American.

苹果公司为什么不在威斯康州的富士康工厂为美国消费者生产手机呢?与其把生产转移到成本比中国低的地区,不如在美国生产。

 

Thaksin14 hours ago

Vietnam is a reliable friend to the US. Apple can rest assured that all good down the road

越南是美国可以信赖的朋友。苹果可以信任,未来一切都的。

 

开户送体验金网站大全原创译文,禁止转载!:首页 > 美国 » 美媒:苹果组装商富士康考虑在越南建厂

()
分享到: